# 230331
15.06.2022 um 15:56 Uhr
Denny
Reykjavik
|
Японский язык, культура, история, традиции
Япония — островное государство, расположенное в
северо-восточной части Тихого океана.
С 1950-х годов страна превратилась
в одно из самых экономически и технологически развитых обществ
в мире. Это развитие происходило наряду
с продолжением сложных и давних культурных традиций.
Например, современные здания и многоэтажки можно встретить рядом с историческими строениями, храмами и святынями.
Исторический торговый путь, пролегавший из Токио в Киото (известный как Токайдо ).) по-прежнему активно используется,
хотя и на высокоскоростных железнодорожных линиях и скоростных автомагистралях.
В то время как страна разрабатывает и производит многие
из современных в мире приборов
и гаджетов, семьи продолжают передавать
навыки и методы давно практикуемых ремесел из поколения в
поколение. Эта связь между прошлым
и будущим стала всемирно признанной чертой японской культуры и общества.
Японский языу:
Написание Кана
Если вы думаете об английском языке, у нас есть
две системы письма — печатная и курсивная.
И печатным шрифтом, и курсивом пишутся одни и те же буквы, но они выглядят «острыми» и «извилистыми».
То же самое относится и к кане.
Хирагана — «извилистая»,
а катакана — «острая», но обе они представляют один и тот же японский алфавит (который на самом деле называется
слоговым письмом). Оба они представляют
собой звуки или слоги, а не отдельные буквы
(за исключением гласных и «н», хирагана ん или катакана ン).
Хирагана и катакана служат двум разным целям.
Хирагана — самая распространенная, и ей впервые
обучают японских детей. Если это все, что вы
узнаете, вас поймут (хотя вы и будете выглядеть по-детски).
Хирагана используется для грамматических функций, таких как изменение спряжения или обозначение
подлежащего в предложении.
Из-за этого хирагана помогает разбить предложение в сочетании с кандзи.
Это облегчает определение того, где
слово начинается и заканчивается, тем более что в
японском языке пробелы не используются.
Он также используется для фуриганы — маленькой
хираганы, написанной рядом с кандзи для облегчения чтения.
Вы часто видите фуригану в манге , японских комиксах, предназначенных для юной
аудитории, которая еще не научилась читать все кандзи.
(Или такие ученики, как мы!)
Катакана служит для обозначения иностранных слов.
Когда слова из других языков импортируются в японский язык, они часто пишутся
на японском как можно ближе к исходному
слову. (Например, как вы можете латинизировать японский язык на английский
язык, называемый ромадзи). Например, パン (
сковорода ) происходит от испанского и означает «хлеб».
Или с английского «смартфон» — это スマートフォン ( сума-тофон ) или
укороченная сленговая форма スマホ ( сумахо ).
Катакана также может использоваться для стилистического
написания японского имени, для написания
собственного иностранного имени на
японском языке или для добавления
ударения в слово при написании.
Написание кандзи
Тогда есть кандзи. Кандзи был импортирован из китайского языка,
и каждый символ означает слово, а не слог или букву.
犬, читается как ину , означает «собака».
А 食, читаемый как та или сёку , означает «еда» или «есть».
Они сочетаются с хираганой или другими
иероглифами, чтобы завершить их значение
и определить, как вы их произносите.
Поэтому, если вы хотите сказать «я ем», вы должны сказать
食べます ( табемасу ), где -бемасу завершает
глагол и ставит его в грамматическое время с
помощью хираганы. Если бы вы
хотели сказать «японская еда», это было бы 日本食 ( ниппонсёку ), где оно связано с
другими кандзи.
Если бы у вас не было этих
трех форм, читать по-японски было бы очень сложно.
Предложения будут идти вместе,
и это будет сбивать с толку. Как в этой известной японской
скороговорке: にわにはにわにわとりがいる или латинизированное нива ни ва нива ниватори
га иру . Но в кандзи это выглядит как 庭には二羽鶏がいる.
Значение? «В саду есть куры». Благодаря разным системам письма
мы знаем, что первая нива означает сад, вторая нива —
это грамматические частицы, третья нива
— это как минимум две, а ниватори — «куры».
Японское произношение:
В японском меньше звуков, чем в английском,
и, за исключением «р»,
большинство из них в английском языке.
Таким образом, вы должны обнаружить, что большинство звуков легко подобрать!
В японском те же 5 гласных, но
только 16 согласных. По большей части все слоги состоят только из
гласной или из согласной плюс гласная.
Но есть одиночные звуки «н» и «ш», «ц» и «ч»,
а также согласные звуки +-я/-ю/-ё.
Я объясню это подробнее через минуту.
Хотя в японском языке 5 одинаковых гласных,
в нем только один звук . В отличие от
английского, здесь нет «долгого А» и «короткого А».
Это облегчает чтение каны, потому что звук
никогда не меняется . Итак, как только
вы научитесь писать кана, вы всегда будете
знать, как ее произносить.
Вот как звучат 5 гласных на японском языке:
あ / ア
い / イ
う / ウ
え / エ
お / オ
Даже в сочетании с согласными звук гласного остается прежним.
Посмотрите на эти примеры:
か / カ
ち / チ
む / ム
せ / セ
の / ノ
Японская еда:
В то время как Япония имеет свою традиционную
кухню, на нее оказали влияние Корея,
Китай и Юго-Восточная Азия.
Белый рис является основным элементом почти всех блюд, а другие ингредиенты включают
соевые продукты, жареную или сырую рыбу, тонко нарезанную
жареную свинину с ростками фасоли и овощами.
Суп мисо — популярное блюдо, приготовленное из пасты мисо (ферментированные соевые бобы и ячмень) и содержащее различные ингредиенты, такие как тофу и/или овощи.
Суши также являются популярным японским блюдом,
которое включает рис с уксусом и морепродукты,
сырую рыбу или овощи.
Типичная японская еда обычно включает в себя ряд блюд на столе, а не
основное блюдо.
Искусство, гуманитарные науки и
популярная культура:
Искусство является важной частью японской жизни.
Ряд школ и колледжей предлагают учащимся обучение и подготовку к карьере в области исполнительского мастерства и искусства.
Министерство образования защищает великие произведения искусства Японии,
включая картины, скульптуры и архитектуру.
Традиционные искусства и ремесла, такие как чайная церемония, аранжировка цветов и танцы,
выражающие культурное наследие Японии, высоко ценятся и считаются «живыми национальными сокровищами».
История Японии также определяется ее литературой и поэзией.
Например, «Повесть о Гэндзи» — великое
классическое произведение, написанное
дворянкой Мурасаки Сикибу в начале 11 века.
Комиксы и анимация — популярный вид искусства, достигший международной аудитории.
Японские боевые искусства также являются традиционным и уважаемым исполнительским искусством, включая дзю-дзюцу (метод
ближнего боя) и кендо (фехтование с использованием бамбуковых мечей и
защитных доспехов).
Японские имена:
В Японии у людей есть два имени, фамилия и имя.
Фамилия стоит перед именем и наследуется от отца.
Встреча и приветствие:
Приветствия в Японии очень формальны и ритуальны.
Важно проявлять должное уважение и почтение к кому-либо, основываясь на их статусе по
отношению к вашему собственному.
Подождите, пока вас представят.
Считается невежливым представляться даже в большом собрании.
В то время как от иностранцев ожидается рукопожатие , традиционной формой приветствия является поклон.
Как далеко вы кланяетесь, зависит
от ваших отношений с другим
человеком, а также от ситуации.
Чем глубже вы кланяетесь, тем больше уважения вы проявляете.
Иностранный посетитель («гайдзин») может слегка склонить голову, поскольку никто
не ожидает, что иностранцы в целом поймут тонкие нюансы
поклона.
Стиль общения:
Японцы полагаются на выражение лица,
тон голоса и позу, чтобы
сказать им, что кто-то чувствует.
Они часто больше доверяют невербальным сообщениям, чем произнесенным словам, поскольку
слова могут иметь несколько значений.
Контекст, в котором что-то сказано,
влияет на значение слов. Поэтому крайне важно разобраться в ситуации,
чтобы в полной мере оценить реакцию.
Хмурость во время разговора трактуется как знак несогласия.
Большинство японцев сохраняют бесстрастное выражение лица при разговоре.
Невербальное общение настолько важно, что существует книга для «гайдзин»
(иностранцев) о том, как интерпретировать знаки!
Считается неуважительным смотреть в глаза другому
человеку, особенно человеку, который старше вас по возрасту или статусу.
В людных местах японцы избегают зрительного контакта, чтобы сохранить конфиденциальность.
Сохранение лица имеет решающее значение в японском обществе.
Японцы считают, что отказ от чьей-либо просьбы вызывает у другого человека смущение и
потерю лица.
Если запрос не может быть согласован, они скажут «это неудобно» или
«это находится на рассмотрении».
Лицо является признаком личного
достоинства и означает наличие высокого статуса среди сверстников.
Поэтому открыто никого не критикуют, не оскорбляют
и не ставят в тупик. |